你是否曾在英劇裡聽到演員噴出一串話,明明每個單詞都認識,組合起來卻摸不清輕重?或是在英國街頭被路人咕噥一句,回頭想問清楚,對方早已走遠?別懷疑,你可能不小心撞上了英國人的「髒話藝術」—— 比起直白的辱罵,他們更擅長用拐彎抹角的詞語、層次豐富的語氣,讓你事後才反應過來「原來我被罵了」!這篇英國髒話大全,不僅要列出最常見的用語,更要教你看懂背後的文化邏輯,被冒犯時能優雅反擊,甚至學會用英式幽默化解尷尬。 Contents hide 英國髒話有哪些?不要被罵了都毫無察覺! 被罵髒話如何還擊?優雅不失禮貌的英國髒話大全 面對日常輕度冒犯:用「質疑智商」代替髒話 面對嚴重侮辱:用「規則」制約對方 面對種族歧視:態度堅決,不留餘地 英式幽默:幽默毒舌的英國吐槽金句 英國髒話常見問題 1.在英國說髒話會被處罰嗎? 2.英國髒話和美國髒話有什麼區別? 3.如何快速判斷英國人的「吐槽」是玩笑還是冒犯? 拓展閱讀 參考文獻 英國髒話有哪些?不要被罵了都毫無察覺! 英國髒話向來以「含蓄中帶刀」聞名,不同地區、階層的用語差異極大 —— 倫敦東區的俚語粗獷直接,牛津、劍橋的學術圈則偏愛用「文雅辱罵」拐彎抹角。以下是你最需要警惕的常用髒話及種族歧視用語,每個詞的「傷害值」都藏在使用場景裡: 髒話 / 歧視用語 核心含義 使用場景 傷害值(1-10) Bloody 「該死的」,強化語氣 日常抱怨(如「Bloody hell!」),輕度冒犯 3 Bugger 「混蛋」,原指同性戀(現已弱化) 朋友間玩笑或對陌生人的不滿 4 Wanker 「自慰者」,引申為「無能的蠢貨」 公開爭吵或背後吐槽,侮辱性中等 6 Git 「討厭鬼」「笨蛋」,帶有輕蔑 熟人爭執或對陌生人的輕度冒犯 2 Paki 「巴基佬」,針對南亞裔的歧視用語 種族歧視侮辱,極具冒犯性 10 Chink 「中國佬」,針對華裔的歧視用語 種族攻擊,侮辱性極強 10 Tart 「婊子」,貶低女性的性歧視用語 對女性的侮辱,帶有性偏見 7 Knobhead 「傻蛋」「蠢貨」,字面義「雞雞頭」 日常爭吵,侮辱性中等 5 除了單詞,英國人更愛用短語組合發泄不滿,比如「Piss off!」(滾開!)、「 Sod off!」(給我消失!),看似簡單卻比單個髒詞更有攻擊性。需要注意的是,部分詞語在不同地區含義天差地別 —— 在英格蘭北部,「Lass」是對女孩的親切稱呼,但在倫敦南部偶爾會帶有貶低意味;而種族歧視用語則無論在哪個地區,都是絕對不能碰的「紅線」,根據英國《反種族歧視法》,公開使用這類詞語可能面臨罰款甚至刑罰。 被罵髒話如何還擊?優雅不失禮貌的英國髒話大全 面對冒犯,直接罵回去反而掉價?英國人的「高級反擊」向來是「用對方的語言體系擊敗對方」—— 既不突破禮儀底線,又能精准戳中對方痛點。以下分場景教你如何優雅還擊: 面對日常輕度冒犯:用「質疑智商」代替髒話 如果對方用「Git」「Knobhead」這類輕度髒話吐槽你,不必惱怒,用質疑對方判斷力的句子反擊,效果更佳: 「Do you really think that’s a clever thing to say?」(你真覺得這話說出來很聰明?) 「Maybe you should take a minute to think before opening your mouth.」(或許你開口前該先思考一秒鐘?) 「I’d argue with you, but I don’t want to lower my standards.」(我本想跟你爭,但我不想降低自己的標準。) 這種反擊的核心是「不對罵,只貶低對方的言行」,符合英國人「厭惡直白衝突」的文化習慣,對方大概率會啞口無言。 面對嚴重侮辱:用「規則」制約對方 若對方使用「Wanker」「Tart」等帶有侮辱性的詞語,或在公開場合針對你發泄怒火,可引用社交規則或場地規定反擊,佔據道德高地: 「Is this how you usually speak to people? How embarrassing for you.」(你平時都這麼跟人說話嗎?真替你難堪。) 「I think the staff here would disagree with your language.」(我想這裡的工作人員不會認同你的說話方式。) 「You might want to watch your mouth—some people don’t tolerate that sort of rubbish.」(你最好嘴巴乾淨點,有些人可受不了這種廢話。) 根據英國《公共秩序法》,在公共場合使用侮辱性語言構成「騷擾行為」,若對方執意不聽,可直接要求場地管理員介入,或撥打非緊急電話 101 求助。 面對種族歧視:態度堅決,不留餘地 一旦聽到「Paki」「Chink」等種族歧視用語,千萬不要忍讓 —— 這不僅是對個人的冒犯,更是對整個族群的歧視。正確的反擊方式是: 直視對方,清晰說出:「That’s racist, and I won’t accept it.」(這是種族歧視,我絕不接受。) 要求對方道歉:「You need to apologize immediately, or I’ll report you.」(你必須立刻道歉,否則我就舉報你。) 保留證據(錄音、視頻),聯繫當地警方或反種族歧視組織,如「Equality and Human Rights Commission」(平等與人權委員會),其官網提供完整的投訴指南,可直接在線提交證據。 記住,種族歧視在英國屬於嚴重違法行為,根據《2010 年平等法》,違法者最高可面臨無限期監禁,你的反擊不僅是為自己辯護,也是在維護所有少數族裔的權益。 英式幽默:幽默毒舌的英國吐槽金句 英國人最厲害的「武器」從來不是直白的髒話,而是「笑裡藏刀」的吐槽 —— 用幽默包裹諷刺,讓你想生氣都找不到理由。以下這些英式毒舌金句,既能用來反擊,也能學會看懂別人的「拐彎罵人」: 「I’m not saying you’re stupid, but if brains were dynamite, you wouldn’t have enough to blow your nose.」(我不是說你笨,但如果智商是炸藥,你連擤鼻涕的量都不夠。) 「You’re so charming, it’s a shame your personality didn’t get the memo.」(你長得挺不錯的,可惜性格沒跟上這份優勢。) 「I’d ask you how old you are, but I don’t want to insult a toddler.」(我本想問你年齡,但我不想侮辱幼兒園小孩。) 「If ignorance is bliss, you must be the happiest person alive.」(如果無知是一種幸福,你一定是世上最幸福的人。) 「You speak so confidently for someone who has no idea what they’re talking about.」(你對自己一無所知的事情,倒是挺有自信的。) 「I like your shirt—it’s very… brave.」(我喜欢你的衬衫 —— 真的很… 有勇气。)(潛台詞:醜得離譜) 「Thanks for your opinion. Now please keep it to yourself.」(謝謝你的看法,麻煩現在把它藏起來。) 這些金句的精髓在於「先揚後抑」或「偽裝關心」,比如用「brave」形容難看的衣服,用「happiest person alive」暗指對方無知。 英國髒話常見問題 1.在英國說髒話會被處罰嗎? 會,但取決於場合和用語強度。根據英國《公共秩序法》第 5 條,在公開場合使用「可能引起他人恐慌或騷擾」的侮辱性語言,可被罰款高達 1000 英鎊;若使用種族歧視、宗教歧視用語,或在學校、醫院等敏感場所大聲說髒話,可能面臨拘留。但在私人聚會、朋友間的玩笑中,輕度髒話(如「Bloody」「Bugger」)通常不會被追究。 2.英國髒話和美國髒話有什麼區別? 兩者的核心差異在於「直觀度」和「文化屬性」,具體對比如下: 特點 英國髒話 美國髒話 表達方式 含蓄、間接,偏好「文雅辱罵」 直白、強烈,多用粗鄙詞語 常用詞 Bloody、Wanker、Git Fuck、Shit、Asshole 侮辱重點 攻擊智商、品味或階層 攻擊人格、外貌或行為 場景限制 公共場合使用顧忌較多 公共場合使用相對寬鬆 例如,同樣是罵人「蠢」,英國人會說「You’re a bit slow on the uptake」(你有點反應遲鈍),美國人則會直接說「You’re a dumbass」(你是個白癡)。此外,部分詞語在兩國含義完全不同 ——「Fanny」在英國指「女性私密部位」,是極粗俗的用語,但在美國僅指「屁股」,屬於輕度玩笑詞。 3.如何快速判斷英國人的「吐槽」是玩笑還是冒犯? 關鍵看「非語言信號」和「關係距離」,可參考以下判斷公式:冒犯概率 = 語氣嚴肅度 × 肢體距離 ÷ 熟悉度。具體來說: 若對方笑着說,身體放鬆,且你們認識超過 3 個月(熟悉度高),大概率是玩笑; 若對方皺眉、語氣冰冷,與你保持不足 1 米的距離(肢體距離近,帶有壓迫感),即使你們認識,也可能是隱性冒犯; 若對方使用種族、性別歧視用語,無論語氣如何,都屬於冒犯,毫無例外。 此外,英國人對「陌生人吐槽」極為敏感 —— 如果一個你不認識的人對你說「Nice shoes, if you’re into clowns」(鞋子不錯,如果你喜歡小丑的話),看似幽默,實則是帶有貶低的冒犯,此時可直接用之前學的反擊金句回應。 拓展閱讀 2025年英國寄到台灣完全指南:5大快遞公司、費用&注意事項 去英國打工度假可行嗎?2025年台灣出發英國打工度假攻略 【英國大學學費排名】學費、住宿、伙食…留英費用大盤點 2025年英國學生簽證:如何申請、文件準備&注意事項 參考文獻 Luntravel. (2022, November 23). 5個在英國罵人一定要知道的英式髒話 [Online forum post]. 背包客棧. https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=10503107 好書文摘, & 好書文摘. (2021, March 16). 【白目英格蘭】讓我們從「髒話」開始,了解英國文藝復興時期的另一面 | 即食歷史 CuphiStory. 即食歷史. https://cuphistory.net/how-to-behave-badly-in-renaissance-britain-1/ 英文毒舌句精選|讓人哭笑不得的20句創意罵人台詞-FUNDAY. (n.d.). Funday-Blog. https://funday.asia/blogDesktop/blog.asp?blog=711
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed